|
FAQ | Calendário | Search | Postagens do dia | Search | Marcar os fóruns como lidos | Buscapé | Search |
|
Thread Tools |
Trooper
|
FILMES: Título Original X Título Traduzido
09-09-05, 13:30
#1
Nossa que lixo. Cada vez que vejo o título dos filmes alterados me dá uma raiva!!!
Cinderella Man ---> Lutando pela Esperança Aff... conhece alguma outra aberração?! |
||||
Banned
|
09-09-05, 13:46
#2
down!
|
Trooper
|
09-09-05, 13:48
#3
saw -> jogos mortais
|
Trooper
|
09-09-05, 13:50
#4
Scream - Pânico
Scary Movie - Todo Mundo Em Panico The Green Mile - A Espera De Um Milagre |
Trooper
|
09-09-05, 14:08
#5
o pior q eu já vi:
The War = A Árvore dos sonhos |
Banned
|
09-09-05, 14:15
#6
Eternal Sunshine of the Spotless Mind -> Brilho Eterno de uma Mente sem Lembrança
seria Eterno Raio-de-sol da Mente sem Lugar :rollazoio: |
Trooper
|
09-09-05, 14:17
#7
Nossa pura verdade . na hora bate muita raiva esses titulos traduzidos de uma forma no minimo revoltante é foda .. legendas que nao acompanham corretamente a fala mas o pior de tudo é as dublagens até perde a vontade de ver o filme .
|
Banned
|
09-09-05, 14:23
#8
shine = brilhante
nada a ver O.o |
Dungeon Master
|
09-09-05, 14:41
#9
Evil Dead ("Uma Noite Alucinante")
Shane ("Os Brutos Também Amam") Giant ("Assim Caminha a Humanidade") Tremors ("O Ataque dos Vermes Malditos") The Wild Bunch ("Meu Ódio Será Tua Herança") Spaceballs ("S.O.S., Tem um Louco Solto no Espaço") Leap of Faith ("Fé Demais Não Cheira Bem") Beverly Hills Cop ("Um Tira da Pesada") What Lies Beneath ("A Revelação") Teen Wolf ("O Garoto do Futuro") Nightmare on Elm Street ("Hora do Pesadelo") Bonnie & Clyde ("Uma Rajada de Balas") Sound of Music ("A Noviça Rebelde") Knight Rider ("A Super Máquina") Last edited by Darth Maul; 09-09-05 at 14:53.. Motivo: lembrei de mais uns, mas queria mesmo era esquecê-los |
Trooper
|
09-09-05, 14:42
#10
Eu curto muito mais filmes legendados do que dublados, mas certas vezes as legendas deixam muito a desejar. No final de todos os filmes tem o nome do 'autor' da tradução... esse nome teria que aparecer logo no início.
Tem traduções terríveis. O cara manda um 'filho da puta' e nego traduz 'filho da mãe'... perde toda agressividade original do filme. Nego quer educar a arte. Foda! |
Banned
|
09-09-05, 14:48
#11
bom topico, direto penso nisso, mas nenhum me vem à cabeça agora. bom, já que eu lembro de algum haha
ah... duvido que alguém veja filmes dublados. legendados pelo menos quando erram da pra perceber |
Trooper
|
09-09-05, 14:57
#12
Ferris Bueller's Day Off -> Curtindo a Vida Adoidado.
The Godfather -> O Poderoso Chefão. Last edited by Set; 09-09-05 at 15:01.. |
Trooper
|
09-09-05, 15:05
#13
um q acho q ficou sem sentido eh O chamado (The ring)
o certo seria A chamada mas O chamado fica um clima mais de suspense entao puseram isso e se fosse traduzir todos ao peh da letra teria alguns muito toscos |
Mandalorian
|
09-09-05, 15:23
#14
Breakfast at Tyffany's -> Bonequinha de luxo
:rolazoinhogay: |
Trooper
|
09-09-05, 15:31
#15
Tem o clássico The Good, The Bad and The Ugly = Três Homens em Conflito
|
Trooper
|
09-09-05, 15:33
#16
Em alguns séculos, a lingua oficial do brasil será o inglês
|
Trooper
|
09-09-05, 15:34
#17
Os Trapalhoes = Didi, Dedé, Mussum, Zacarias
|
Trooper
|
09-09-05, 16:02
#18
Quote:
aliás, se o mundo todo só falasse inglês seria muito mais fácil tomara que as outras línguas desapareçam |
|
Trooper
|
09-09-05, 16:09
#19
Quote:
|
|
Trooper
|
09-09-05, 16:15
#20
O melhor são os filmes de sessão da tarde e os que passam no SBT.
O que tem de "XXXX da pesada", "XXXX do verão", "XXXX muito louco" por aí é massa! |
Trooper
|
09-09-05, 17:15
#21
Memento -> Amnésia
Uma da primeiras falas do protagonista no filme: "Eu não tenho amnésia..." =/ |
Trooper
|
09-09-05, 17:58
#22
pior que isso só as legendas.. ahuahuha o cara fala "jesusss christ" e aperece escrito "ohhh nãooo"
"son of a bitch" e aperece "canalha" ahuahuihaa |
Trooper
|
09-09-05, 18:03
#23
Quote:
The united states of Leland - A vida de Leland Hide and Seek - O Amigo Oculto Ocean's Twelve - Doze Homens e Outro Segredo Ocean's Eleven - Onze Homens e um segredo Get Shorty - O nome do jogo |
|
Trooper
|
09-09-05, 19:15
#24
Tradução bizarra é o que não falta! =[
|
Thread Tools | |
|
|