Darkside  

Voltar   Darkside > Darkside > Comunidade
FAQ Calendário Postagens do dia Buscapé Search

Responder
 
Thread Tools
ds
Trooper
 

Default Vc ja ficou muito puto com tradutores ?

19-06-05, 03:27 #1
.
.
.
.
.
Tipo é um barato chato mesmo...

Tava acompanhando as ediçoes de Bastard e ela tava com algumas adaptações
feias tipo algumas expressões do RS como "BAH" aconteceu em uns 3 volumes
mas diminuiram isso

Volta e meia alguem troca alguma coisa no texto pra ter mais ou menos graça

CAra, mas pqp do nada la na historia um cara ta pra morrer
e na falta de folego diz

SE-SEUS VERMES DESPREZIVEIS
VOUVOUVOU MATARTARTAR
A TOTODOS!! E QUANDODODO
EUEU...ICHE!! ICHE!!!


PQP, parei de ler...
sem falar que varias vezes nessa ultima edição voltaram
com bordões da globo "A regra é clara" etc
Ah kct! q merda 10 pila em cada porra dessa
e essa é a 12º edição

PQP, perdeu o valor a bagaça, puta raiva dos inferno

É que tipo, as ediçoes de AKIRA lançado pela globo la no tempo
de guarana de rolha hoje valem um fortuna pra quem ainda tem
e essa merda que eu comprei o original saiu em 88

É de emputecer dos cara diminuir com a qualidade do bagulho





ds is offline   Reply With Quote
detonator
Trooper
 

19-06-05, 03:43 #2
Quote:
Postado por ds
.
.
.
.
.
Tipo é um barato chato mesmo...

Tava acompanhando as ediçoes de Bastard e ela tava com algumas adaptações
feias tipo algumas expressões do RS como "BAH" aconteceu em uns 3 volumes
mas diminuiram isso

Volta e meia alguem troca alguma coisa no texto pra ter mais ou menos graça

CAra, mas pqp do nada la na historia um cara ta pra morrer
e na falta de folego diz

SE-SEUS VERMES DESPREZIVEIS
VOUVOUVOU MATARTARTAR
A TOTODOS!! E QUANDODODO
EUEU...ICHE!! ICHE!!!


PQP, parei de ler...
sem falar que varias vezes nessa ultima edição voltaram
com bordões da globo "A regra é clara" etc
Ah kct! q merda 10 pila em cada porra dessa
e essa é a 12º edição

PQP, perdeu o valor a bagaça, puta raiva dos inferno

É que tipo, as ediçoes de AKIRA lançado pela globo la no tempo
de guarana de rolha hoje valem um fortuna pra quem ainda tem
e essa merda que eu comprei o original saiu em 88

É de emputecer dos cara diminuir com a qualidade do bagulho
É a Ruthlemosmania !!!

detonator is offline   Reply With Quote
vitorueda
Trooper
 

19-06-05, 04:35 #3
Eu traduzo animes... Mas nao pode reclamar pq fansubs ninguem ganha nada e trabalha muito... =]

vitorueda is offline   Reply With Quote
relax'
Banned
 

19-06-05, 09:15 #4
é eu sei eu comecei a traduzir uma do scrubs just 4fun puta merda demorei 10 min em 3 fala e desisti ahushaue
viva o veio e bom ingreis

relax' is offline   Reply With Quote
colher
tony
 

Steam ID: spooneta
19-06-05, 09:40 #5
Na legenda do eps. 3 de star wars: Tem uma hora que o Jarjar fala " I fell so hopeless" e a brilhante tradução sai como "eu me sinto tão indefeso"...............

colher is offline   Reply With Quote
WaR WoLf
Trooper
 

19-06-05, 11:01 #6
nossa, essa foi foda mesmo spoon, todo mundo sabe que o correto é sinto-me...

WaR WoLf is offline   Reply With Quote
ShadoW
Trooper
 

19-06-05, 11:24 #7
UHSAEHASEHUSEAUESAHUESAHUASEHU

ShadoW is offline   Reply With Quote
Sussa
Pit
 

Steam ID: sussa
19-06-05, 11:28 #8
ah fala serio! só de ficar repetindo as silabas já eh sux a lot. agora por iche iche é fim de carreira mesmo!

usar então frases da globo, pqp.. é lata na certa!
tomar nu cu viu, entendo sua raiva

Sussa is offline   Reply With Quote
whiplash
Trooper
 

Steam ID: whi
19-06-05, 14:42 #9
Quote:
Postado por spooneta
Na legenda do eps. 3 de star wars: Tem uma hora que o Jarjar fala " I fell so hopeless" e a brilhante tradução sai como "eu me sinto tão indefeso"...............
eu também reparei isso, acho que era helpless e nós entendemos hopeless hasuesdi

whiplash is offline   Reply With Quote
DiE LuCiaNo
Trooper
 

Steam ID: luhdie
19-06-05, 15:04 #10
É "helpless".
Mas realmente tava como "indefeso" UEheuU

OBS.: jarjar não porra UHEUhe é C3PO

DiE LuCiaNo is offline   Reply With Quote
s p o o l
Banned
 

19-06-05, 17:35 #12
nossa cara trocar as piadas ou acrescentar é ridículo mesmo... essa do iche iche foi o cúmulo. se o cara quer fazer piadas que escreva seu próprio texto, não é essa a função dele

s p o o l is offline   Reply With Quote
Mordred_X
Mandalorian
 

Steam ID: mordred_x
19-06-05, 19:30 #13
Não reclamem do que lhes é dado de graça.
A não ser que seja uma merda.

Mordred_X is offline   Reply With Quote
DiE LuCiaNo
Trooper
 

Steam ID: luhdie
19-06-05, 19:40 #14
O ds reclamou do mangá que ele comprou.
Daí começamos a falar de Star Wars, que pagamos pra assistir...

Reclamações justas

Mas mesmo se fosse de graça, estamos apenas apontando os erros... hehe

DiE LuCiaNo is offline   Reply With Quote
jacu
Trooper
 

19-06-05, 20:28 #15
Fora qdo fazem traduções estúpidas ao pé da letra.
Como querer traduzir Dark Side por Lado Sombrio. VTNC
É LADO NEGRO, LADO NEGRO, PORRA!


HAuehuehu
Essa foi só pra relembrar minha revolta com a tradução de Dark Side.

jacu is offline   Reply With Quote
DiE LuCiaNo
Trooper
 

Steam ID: luhdie
19-06-05, 20:40 #16
Pior não é ao pé da letra, e sim quando mudam mesmo:

light saber = espada

PIOHJEIPhjpiojhIPOEipoje

DiE LuCiaNo is offline   Reply With Quote
Responder


Regras de postagem
Você não pode criar novos tópicos
Você não pode postar
Você não pode enviar anexos
Você não pode editar seus posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Atalho para Fóruns



O formato de hora é GMT -3. horário: 19:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.